9 พฤศจิกายน 2554

[บ่นความTeach ตอนที่ 2] กลยุทธรีไรย์บทความแบบที่เป็นของเราจริงๆ!!!

อะ...หลังจากหา KW แล้วทำอะไรสร้างอะไรเรียบร้อยแล้วต่อไปก็เป็นเรื่องของบทความหรือรายละเอียดสินค้านั้นแหละ ก็เห็นหลายๆ คนบอกเป็นอะไรที่ยากมากๆๆ เพราะภาษาอังกฤษสำหรับคนทำงาน IM อย่างคนไทยนั้นถือว่าเป็นเหมือนอะไรที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกกันแต่ก็ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยก็ยังขายสินค้าให้ฝรั่งอยู่ทั้งๆ ที่เขียนภาษาก็ไม่เป็นอ่านก็ไม่ค่อยเข้าใจ วิธีง่ายๆ ที่ผมจะบอกก็คือการใช้งาน Googleทานสเลด(เป็ด) นั้นแหละ แล้วใช้ยังไงใช้เหมือนชาวบ้านเขาไหมที่เอาไปแปลเป็นภาษานู้นภาษานี้แล้วเอามาใช้เพราะบอกว่าอ่านรู้เรื่อง ผมไม่รู้หรอกว่ามันอ่านรู้เรื่องจริงรึเปล่า แต่วิธีที่ผมใช้ผมอ่านรู้เรื่องแน่นอน วิธีก็ง่ายๆ ก็เอารายละเอียดสินค้าที่เป็นภาษาอังกฤษมาแปลเป็นไทยซะจากนั้นเมื่อเราเข้าใจแล้วว่ามันหมายความว่าไงเราก็ปรับแต่งให้มันเข้าใจในแบบของเราซะ เพราะ Googleทานสเลด(เป็ด) นั้นจริงๆ มันก็ไม่ได้แปลถูกต้องอะไรมากมายนักหรอก แต่แค่แปลให้เราเข้าใจแล้วเราก็เอาความเข้าใจของเราใส่ลงไปแล้วก็เอาไปให้ฝรั่งมันอ่านแค่นั้นก็จบ แค่เนี้ย อย่าไปคิดมากว่า เฮ้ย...ฝรั่งมันจะรู้เรื่องเหรอ เอ้า...ก็เราไม่ใช่คนขายเราแค่เป็นคนแนะนำสินค้าให้เขาไปซื้อสินค้าที่เว็บ amazon เท้่านั้นถ้าคุณจะเป็นคนขายก็ไปทำ ebay นู้นอย่ามาทำ amazon คิดมาเปลือง เหนื่อยสมอง...

2 ความคิดเห็น:

  1. เออจริงด้วยครับ บางทีผมก็ Print Screen แปะแม่งเลยไม่ต้องแปลเสียเวลา

    ตอบลบ
  2. จริงๆ มันมีง่ายๆๆๆๆ กว่านี้อีกแล้วก็แบบ คุณภาพด้วย แต่ผมเก็บเอาไว้สำหรับคนมา สัมมนา ของผม

    ตอบลบ